วันอังคารที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

Skyrim โดวาคิน!!! (ครึ่งแรก)


NPC Kan MOD (NPC姦MOD)
Original by nounanka (Abubu)
Pixiv : https://www.pixiv.net/member.php?id=103703

แปล+คลีน โดย ทามะเอง
อ่าน(มีโอกาสลิงค์บินอยู่)
Download
https://drive.google.com/file/d/1ssg5rxK7QkaETquQ0F3_zBCyvo615a4p/view

Recording
คลีน : 61 hr.
แปล : 10 hr.
ลงคำ : 5 hr.
ตรง 80/20 มั่ว

"เป็นเรื่องที่คลีนยากสุดแล้ววววววววววววววววว"

วันเสาร์ที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

นวัตกรรมสุดล้ำ!!!

Sexual VR (Comic Anthurium 2017-01)
Original by Kousuke (Mesuman Teikoku)

แปล+คลีน โดย ทามะเอง
อ่าน(มีโอกาสลิงค์บินอยู่)
Download
https://drive.google.com/file/d/1BrB2HJViSd_SbgOq200XssE2xCvSv8pF/view

Recording
คลีน : 2 hr.
แปล : 4 hr.
ลงคำ : 2 hr.
ตรง 70/30 มั่ว

"มีเครื่องของผู้หญิงแล้วจะไม่มีของผู้ชายบ้างเลยหรอ = =" "

วันอังคารที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

รุ่นน้องกับรุ่นพี่

Senpai ga uchikomu kouhai no hanashi (先輩が打ち込む後輩の話)
Original by DPg

แปล+คลีน โดย ทามะเอง
อ่าน(มีโอกาสลิงค์บินอยู่)
Download

Recording
คลีน : 1 hr.
แปล : 4 hr.
ลงคำ : 2 hr.
ตรง 80/20 มั่ว

"เป็นติ่งเรื่องนี้ระดับนึง แล้วในที่สุดก็มีคนวาดโดจินสักที ถึงแม้ว่าจะเป็นตอนสั้นๆก็ตาม ;w; "

วันศุกร์ที่ 17 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

เช่นเดียวกัน... ;w;



Onaji Keshiki [The Same Sigh]
Original by Mameojitan

แปล+คลีน โดย ทามะเอง
อ่าน(มีโอกาสลิงค์บินอยู่)
Download

Recording
คลีน : 4 hr.
แปล : 5 hr.
ลงคำ : 5 hr.
ตรง 90/10 มั่ว

"ผมกำลังจะร้องไห้แล้ววววววววววววววววววว ;;A;;"

วันเสาร์ที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

ลิส of งานดอง

นี่คือโพสที่จะรายงานว่าแต่ละเรื่องที่ดองอยู่มีอะไรบ้าง พยายามจะปั่นให้เร็วที่สุดเท่าที่ทำได้ แต่งานมหาลัยมันก็มาเรื่อยๆ ตัวเองก็อยากเล่นGTA แถมยังมีเหตุปัจจัยของแต่ละเรื่องอีก งืมมมม

=====งานดองอัพเดท ณ วันที่ 11/5/2562=====

NPC Kan MOD
อยู่ระหว่างการคลีนซึ่งยากโฮก ตอนนี้พึ่งคลีนไปได้แค่ 9/70+ เอง
คาดว่าน่าจะคลีนลวกขึ้นเรื่อยๆตามลำดับ

Onaji Keshiki The Same Sights
คลีนเสร็จรอลงคำ แต่รอเรื่องข้างล่างเสร็จก่อน

 Error Of Call : System Call
มีเจ้าอื่นแปลแล้วดีใจจุง

Dasshutsu! Chibikko Senyou Sharyou
เป็นเรื่องยาว 3 ตอนที่ยังไม่เริ่มแปลเริ่มคลีนเลย กำลังเช็คอยู่มีคนเอาหรือยัง

kou iu no ga ii no
สามารถแปลได้เรื่อยๆ แต่คำมันเยอะชิบหายเลยขอนานๆทีลงหรือจนกว่า NPC Kan Mod จะเสร็จ

Rantou roku -Koshi furu toki-
อยากแปล แต่แบบไม่รู้ว่าจบมั๊ยเพราะทางอาจารย์แกยังไม่ลงต่อ มีแค่ 13 หน้าเองด้วย แต่ต้องใช้เวลาหน่อยเพราะอันนี้ต้องแปลจากญี่ปุ่นเป็นไทยเลย ซึ่งขอดูก่อนว่าจะดรอปมั๊ย

Senpai ga uchikomu kouhai no hanashi
ปักไว้ คาดว่าได้แปลชัวร์ๆเพราะ ชอบเรื่องนี้อยู่แล้ว แถมเป็นแนวที่ชอบด้วย ตัวเล็กปะทะตัวใหญ่ ถถถ


วันศุกร์ที่ 10 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

ผู้หญิง+ข้อต่อตุ๊กตา=ดี



Ningyou no Kura(The Doll Warehouse)
Original by Amagaeru
Pixiv : https://www.pixiv.net/member.php?id=2306302

แปล+คลีน โดย ทามะเอง
อ่าน(มีโอกาสลิงค์บินอยู่)
Download
https://drive.google.com/file/d/13SFVMD8PrKawXzRZXACEyZeFrHoNCLP1/view?usp=sharing

Recording
คลีน : 2 hr.
แปล : 2 hr.
ลงคำ : 2 hr.
ตรง 80/20 มั่ว

"หนึ่งในงานดองไว้ที่พึ่งมาได้นั่งแปลสักที อืมมมม"

วันอาทิตย์ที่ 5 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

สาวลามกโดนแฟนทิ้งเลยมาลงกับเพื่อนแทน


こういうのがいい (kou iu no ga ii no)
Original by Souryuu


แปล+คลีน โดย ทามะเอง
อ่าน(มีโอกาสลิงค์บินอยู่)
https://imgur.com/a/8WqLp91
Download
https://drive.google.com/file/d/1eUzAHej0SrW9h53OnjLbb0U3u8-iEbxd/view?usp=sharing

Recording
คลีน : 3 hr.
แปล : 2 hr.
ลงคำ : - hr.
ตรง 50/50 มั่ว

"จริงๆ มีตั้งร้อยกว่าหน้า แต่ขี้เกียจแล้วอ่าาาา อยากแปลเรื่องอื่นนนนนนนนนนน"